本帖最后由 韩鲁珩 于 2022-1-25 08:42 编辑
来自《缺席之书》
作者:阿里雷萨·罗斯汉(伊朗)
英语翻译: Erfan Mojib 和 Gary Gach
汉语翻译:韩鲁珩
脚 把我带到你 现在 在面包生产线上 玩鹅卵石
*
思念某个人 是一位母亲 她让前门半开着
*
我想打开一扇门 到一个海和一个夜 我想打开一扇门 在你身上 谁是海和夜
*
随着季节的变化 李子 变成柿子 渴望 经过 渴望
*
他告诉亚当 “你的堕落是暂时的 你会回到我身边” 但亚当建了一座房子 并称之为家
*
我想成为风 在我爱人的头发里 但我只是微风 在粗糙的灌木丛中
*
你我之间 我是一堵墙 推倒我
The foot that brought me to You now in a bread line plays with a pebble
*
Missing someone is a mother who leaves the front door ajar
*
I want to open a door onto a sea & a night I want to open a door onto you who are the sea & the night
*
As the seasons change the plums are replaced by persimmons longing by longing
*
He told Adam “Your fall is temporary You’ll come back to me” but Adam built a house and called it home
*
I’d wanted to be the wind in my beloved’s hair but am only a breeze amidst gnarly shrubs
*
Between me and you I am a wall
Take me down
|