找回密码
 立即注册
搜索
查看: 57|回复: 2

[绝句] 《飞鸟集》迻译16

[复制链接]

1万

主题

1805

回帖

6万

积分

常管

江西诗词常务管理员

积分
66897

栏目管理员活跃会员

发表于 2025-1-26 04:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
《飞鸟集》迻译16
独坐云窗寂寞晨,世如过客等浮尘。
片时小憩微颔首,倏逝消声不与邻。

泰戈尔英文原作:
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.
——《Stray Birds·16》
回复

使用道具 举报

788

主题

1万

回帖

2万

积分

超版

超版|两湖诗词首席

积分
29404

敬业首席超级版主优秀会员

发表于 2025-1-26 16:18 | 显示全部楼层
巧妙出味。欣赏。
回复

使用道具 举报

2920

主题

3万

回帖

7万

积分

超版

超版|两湖诗词轮值首席

积分
78556

轮值首席超级版主优秀会员

发表于 2025-1-26 18:26 | 显示全部楼层
先生的大作语句流畅、韵律和谐。主题明朗、意境高雅。学习了,祝你春节愉快!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|中国诗词论坛【官方网站】 ( 京ICP备2021037395号-2 )

GMT+8, 2025-2-11 07:02 , Processed in 0.118529 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表