找回密码
 立即注册
搜索
查看: 249|回复: 8

[古风] 汉译《致少女》

[复制链接]

2万

主题

1810

回帖

7万

积分

常管

江西诗词常务管理员

积分
70447

栏目管理员活跃会员

发表于 2024-4-30 03:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
汉译《致少女》
原作/威廉·考珀
译作/云生
【题记】威廉·考珀(William Cowper,1731~1800),英国现代派诗人。他的作品在清纯的自然描写中融入对人物性格的刻画,真切动人。原诗句式为aabbccddee,每两行转韵,译诗保持其韵式,以求对应。

清溪蜿转越林间,女仆贞纯透雅娴。
默然莲步避嚣尘,摆脱烦劳异众生。
温和蕴蓄力无穷,专注航程志在胸。
优雅善行禆益足,芳踪到处尽祈福。
潋滟冰心净镜光,颜如西子映天堂。

原作:
To a Young Lady
By William Cowper

Sweet stream, that winds through yonder glade,
Apt emblem of a virtuous maid—
Silent and chaste she steals along,
Far from the world's gay busy throng;
With gentle yet prevailing force,
Intent upon her destined course;
Graceful and useful all she does,
Blessing and blest where'er she goes;
Pure-bosom'd as that watery glass,
And Heaven reflected in her face.
回复

使用道具 举报

2960

主题

8万

回帖

18万

积分

副站长

副站长|江苏诗词首席

积分
189478

论坛管理员敬业首席副站长

发表于 2024-4-30 11:54 | 显示全部楼层
赏学佳作!问好老师!谢谢光临赐玉!
回复

使用道具 举报

2960

主题

8万

回帖

18万

积分

副站长

副站长|江苏诗词首席

积分
189478

论坛管理员敬业首席副站长

发表于 2024-4-30 11:54 | 显示全部楼层
赏学佳作!问好老师!谢谢光临赐玉!
回复

使用道具 举报

2960

主题

8万

回帖

18万

积分

副站长

副站长|江苏诗词首席

积分
189478

论坛管理员敬业首席副站长

发表于 2024-4-30 11:54 | 显示全部楼层
赏学佳作!问好老师!谢谢光临赐玉!
回复

使用道具 举报

2960

主题

8万

回帖

18万

积分

副站长

副站长|江苏诗词首席

积分
189478

论坛管理员敬业首席副站长

发表于 2024-4-30 11:54 | 显示全部楼层
赏学佳作!问好老师!谢谢光临赐玉!
回复

使用道具 举报

1463

主题

6万

回帖

13万

积分

轮值首席

江苏诗词轮值首席

积分
137368

轮值首席论坛嘉宾

发表于 2024-4-30 11:55 | 显示全部楼层
欣赏佳作,言辞隽永,感佩才情,点赞!问好!
回复

使用道具 举报

1463

主题

6万

回帖

13万

积分

轮值首席

江苏诗词轮值首席

积分
137368

轮值首席论坛嘉宾

发表于 2024-4-30 11:55 | 显示全部楼层
欣赏佳作,言辞隽永,感佩才情,点赞!问好!
回复

使用道具 举报

1463

主题

6万

回帖

13万

积分

轮值首席

江苏诗词轮值首席

积分
137368

轮值首席论坛嘉宾

发表于 2024-4-30 11:55 | 显示全部楼层
欣赏佳作,言辞隽永,感佩才情,点赞!问好!
回复

使用道具 举报

1463

主题

6万

回帖

13万

积分

轮值首席

江苏诗词轮值首席

积分
137368

轮值首席论坛嘉宾

发表于 2024-4-30 11:56 | 显示全部楼层
欣赏佳作,言辞隽永,感佩才情,点赞!问好!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|中国诗词论坛【官方网站】 ( 京ICP备2021037395号-2 )

GMT+8, 2025-5-20 20:07 , Processed in 0.068968 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表