找回密码
 立即注册
搜索
查看: 606|回复: 0

[紫云生专栏] 《鲁拜集》新译其七十六

[复制链接]

1万

主题

1765

回帖

6万

积分

常管

江西诗词常务管理员

积分
61995

栏目管理员活跃会员

发表于 2021-7-25 06:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
《鲁拜集》新译其七十六
葡萄藤蔓绕吾魂,托缽僧嘲白眼昏。
朽骨铸匙能解锁,任君嚎嚷挡天门。

英文原诗LXXVI
The Vine had struck a Fibre: which about
If clings my being - let the Dervish flout;
Of my Base Metal may be filed a Key,
That shall unlock the Door he howls without.



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|中国诗词论坛【官方网站】 ( 京ICP备2021037395号-2 )

GMT+8, 2024-9-28 07:01 , Processed in 0.037711 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表