中国诗词论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 733|回复: 6

[翻译诗] 我是年轻的牛仔,我知错

[复制链接]

312

主题

3958

帖子

9633

积分

首席

论坛顾问|在水一方首席

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
9633

敬业首席优秀诗手论坛顾问

发表于 2021-7-25 02:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
我是年轻的牛仔,我知错

翻译:韩鲁珩


我是一个年轻的牛仔,我知错
在我从河里浮现的时候,父亲唱着。

她喜欢穿男人的衣服,让她穿,
妈妈说着,将他的牛仔衫套在我的脖子。

水下的石头闪烁光芒
他们象小小的心脏。这里是山

我们站在山顶让自己更高,星光闪耀
照亮我们的脸庞,这是父亲无法给与母亲的欢笑。

母亲自己创造快乐。我也想和她一样
象一个割草机,用一个不断的回声赢得尊重

其实我更喜欢和草一样,在爱中被照顾
晚些时候
找到我那些被薄刀片割下埋葬的身体
只有春天的新雨能让我复苏

英文原文
I'm a Young Cowboy and Know I've Done Wrong


Catherine Pond
May 19, 2015


I’m a young cowboy and know I’ve done wrong,
my father sang as I emerged from the river.

She likes wearing men’s clothes, let her wear them,
said my mother, tying his denim shirt around my neck.

Under the surface of the water, rocks glimmered
like small hearts. Here’s the mountain

where we stood in order of height, stars flashing
across our faces. What my father could not give my mother

she gave to herself. I wanted to be like that;
like the lawnmower, commanding respect, a steady echo.

Instead I was more like the grass, in love
with being severed, and later, with finding those parts

of myself that had been buried, thin blades
only the fresh spring rain had the power to recover.



回复

使用道具 举报

239

主题

3862

帖子

8857

积分

常管

在水一方常务管理员

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
8857

栏目管理员论坛嘉宾

发表于 2021-7-25 13:26 | 显示全部楼层
虽然读过,还是有点懵
回复

使用道具 举报

312

主题

3958

帖子

9633

积分

首席

论坛顾问|在水一方首席

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
9633

敬业首席优秀诗手论坛顾问

 楼主| 发表于 2021-7-26 00:54 | 显示全部楼层
宝子 发表于 2021-7-25 13:26
虽然读过,还是有点懵

仔细读几遍就可以,作者跳跃,变化着角色写
回复

使用道具 举报

239

主题

3862

帖子

8857

积分

常管

在水一方常务管理员

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
8857

栏目管理员论坛嘉宾

发表于 2021-7-26 14:56 | 显示全部楼层
这和写给临摹画像里的女孩那个笔法相似。但我更喜欢叔叔那首。
回复

使用道具 举报

35

主题

860

帖子

1869

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1869
发表于 2021-7-26 20:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 诗卉 于 2021-7-26 21:13 编辑

再赏,辛苦了诗兄。你的勤奋不断感动我,使我我惭愧。
回复

使用道具 举报

35

主题

860

帖子

1869

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1869
发表于 2021-7-26 21:19 | 显示全部楼层
我任性说的话
像暑天阵雨
噼里啪啦,泛滥横流
无益于成长的庄稼

文苑这块花田
需要细雨滋润
你认真布施
我们看到五彩缤纷

勤劳的蜜蜂使我感动
我感到惭愧,低头浇水
蜜蜂们又建了一个蜂房
我希望,这里的花朵更芳香
回复

使用道具 举报

150

主题

2032

帖子

4700

积分

版主

在水一方版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
4700

栏目版主

发表于 2021-7-26 22:28 来自手机 | 显示全部楼层
她有一对好父母,尊重她的个性和自由,这在现在社会很难得,现在的父,母总喜欢规划儿女未来,把她他养成温室花朵和白眼狼
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| ( 京ICP备2021037395号-2 ) 京公网安备11011202003606  

GMT+8, 2024-5-7 10:36 , Processed in 0.055052 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表