找回密码
 立即注册
搜索
查看: 98|回复: 3

[绝句] 《飞鸟集》迻译16

[复制链接]

1万

主题

1806

回帖

6万

积分

常管

江西诗词常务管理员

积分
67241

栏目管理员活跃会员

发表于 2025-1-26 04:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
《飞鸟集》迻译16
独坐云窗寂寞晨,世如过客等浮尘。
片时小憩微颔首,倏逝消声不与邻。

泰戈尔英文原作:
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.
——《Stray Birds·16》

回复

使用道具 举报

1558

主题

1万

回帖

4万

积分

首席

晋鲁豫诗词首席

积分
44089

敬业首席论坛顾问

发表于 2025-1-26 15:27 | 显示全部楼层
拜读常管老师佳绝!高赞问好!
回复

使用道具 举报

426

主题

5万

回帖

13万

积分

超版

超版|河北诗词首席

积分
130054

敬业首席论坛顾问超级版主

发表于 2025-1-26 18:42 | 显示全部楼层
疏朗明快 诗意悠雅 意韵悠畅  赏读。遥致文祺
回复

使用道具 举报

1702

主题

8207

回帖

2万

积分

轮值首席

河北诗词轮值首席

积分
24584

轮值首席论坛嘉宾

发表于 2025-1-26 22:10 | 显示全部楼层
翻译水平不浅。欣赏佳作,向您问好。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|中国诗词论坛【官方网站】 ( 京ICP备2021037395号-2 )

GMT+8, 2025-2-20 05:30 , Processed in 0.069823 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表