找回密码
 立即注册
搜索
查看: 108|回复: 4

[绝句] 《飞鸟集》迻译7

[复制链接]

1万

主题

1805

回帖

6万

积分

常管

江西诗词常务管理员

积分
67099

栏目管理员活跃会员

发表于 2024-10-25 05:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
《飞鸟集》迻译7
河流涌舞客途赊,击节酣歌愿已奢。
跣足携行堪负重,尚求不弃共泥沙。

泰戈尔英文原作:
THE sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness ?
——《Stray Birds·7》

回复

使用道具 举报

1555

主题

1万

回帖

4万

积分

首席

晋鲁豫诗词首席

积分
43994

敬业首席论坛顾问

发表于 2024-10-25 09:29 | 显示全部楼层
拜读常管老师佳绝!高赞问好!
回复

使用道具 举报

425

主题

5万

回帖

12万

积分

超版

超版|河北诗词首席

积分
129843

敬业首席论坛顾问超级版主

发表于 2024-10-25 19:18 | 显示全部楼层
疏朗明快 诗意幽雅 意韵悠畅 赏读。感佩才情  遥致文祺
回复

使用道具 举报

1675

主题

8171

回帖

2万

积分

轮值首席

河北诗词轮值首席

积分
24415

轮值首席论坛嘉宾

发表于 2024-10-25 20:29 | 显示全部楼层
气象典雅,意度合宜,笔力强健,语言动人。欣赏佳作,向您问好。
回复

使用道具 举报

4062

主题

4万

回帖

12万

积分

超版

超版|河北诗词执行首席

积分
128933

论坛顾问超级版主执行首席

发表于 2024-10-26 02:03 | 显示全部楼层
赏学佳译、学习、问好!顺颂秋祺、笔耕愉快!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|中国诗词论坛【官方网站】 ( 京ICP备2021037395号-2 )

GMT+8, 2025-2-17 02:53 , Processed in 0.054685 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表