找回密码
 立即注册
搜索
查看: 814|回复: 9

《鲁拜集》新译其十八

[复制链接]

1万

主题

1803

回帖

6万

积分

常管

江西诗词常务管理员

积分
66507

栏目管理员活跃会员

发表于 2021-1-5 00:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
凤阁龙池乐不禁,雄狮蜥蜴漫追寻。
野驴探墓惊酣醉,踏破骷髅入梦深。
注:乐不禁者指古波斯王Jamshyd。野驴兼指波斯萨珊王朝的巴赫拉姆五世Bahram,他爱好猎杀野驴,有“野驴巴赫拉姆”之称。诗中说他在墓中反被野驴踏着头颅,仍然酒醉未醒。颇具讽意。

英文原诗XVIII
They say the Lion and the Lizard keep
The courts where Jamshyd gloried and drank deep:
And Bahram, that great Hunter--the Wild Ass
Stamps o'er his Head, but cannot break his Sleep.



回复

使用道具 举报

1521

主题

2万

回帖

5万

积分

论坛嘉宾

积分
55502

论坛嘉宾

发表于 2021-1-5 06:27 | 显示全部楼层
语言灵动,用词严谨,笔力娴熟,构思巧妙,首赏佳作学习问好
回复

使用道具 举报

891

主题

4万

回帖

9万

积分

论坛嘉宾

积分
98295

论坛嘉宾

发表于 2021-1-5 10:13 | 显示全部楼层
笔力娴熟,构思巧妙,语言灵动,学习欣赏!
回复

使用道具 举报

1262

主题

1万

回帖

4万

积分

版主

两广诗词版主

积分
42989

栏目版主

发表于 2021-1-5 13:28 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,分享精彩,祝您新的一年,吉祥快乐,万事如意!
回复

使用道具 举报

891

主题

4万

回帖

9万

积分

论坛嘉宾

积分
98295

论坛嘉宾

发表于 2021-1-5 16:17 | 显示全部楼层
笔力娴熟,构思巧妙,语言灵动,学习欣赏!
回复

使用道具 举报

5604

主题

6万

回帖

14万

积分

论坛嘉宾

中国诗词论坛嘉宾

积分
145475

论坛嘉宾

发表于 2021-1-5 16:24 | 显示全部楼层
情怀隽永,颇具功笔。激赏佳作,问好先生,即祝文祺!
回复

使用道具 举报

446

主题

1万

回帖

3万

积分

论坛嘉宾

北上广诗词嘉宾

积分
31647

论坛嘉宾

发表于 2021-1-5 20:21 | 显示全部楼层
欣赏佳作,构思精巧,感佩才情,分享精彩,点赞!问好!
回复

使用道具 举报

1521

主题

2万

回帖

5万

积分

论坛嘉宾

积分
55502

论坛嘉宾

发表于 2021-1-6 07:22 | 显示全部楼层
再赏佳作问好
回复

使用道具 举报

891

主题

4万

回帖

9万

积分

论坛嘉宾

积分
98295

论坛嘉宾

发表于 2021-1-6 11:18 | 显示全部楼层
笔力娴熟,构思巧妙,语言灵动,学习欣赏!
回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-6 13:26 | 显示全部楼层
笔力娴熟,构思巧妙,语言灵动,学习欣赏!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|中国诗词论坛【官方网站】 ( 京ICP备2021037395号-2 )

GMT+8, 2025-1-31 15:48 , Processed in 0.042721 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表