找回密码
 立即注册
搜索
查看: 241|回复: 1

[绝句] 《飞鸟集》迻译7

[复制链接]

1万

主题

1805

回帖

6万

积分

常管

江西诗词常务管理员

积分
66897

栏目管理员活跃会员

发表于 2024-10-25 05:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
《飞鸟集》迻译7
河流涌舞客途赊,击节酣歌愿已奢。
跣足携行堪负重,尚求不弃共泥沙。

泰戈尔英文原作:
THE sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness ?
——《Stray Birds·7》

回复

使用道具 举报

2920

主题

3万

回帖

7万

积分

超版

超版|两湖诗词轮值首席

积分
78556

轮值首席超级版主优秀会员

发表于 2024-10-25 09:43 | 显示全部楼层
先生的大作主题明朗、韵律和谐。语句灵动、意境高雅。学习了!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|中国诗词论坛【官方网站】 ( 京ICP备2021037395号-2 )

GMT+8, 2025-2-11 04:41 , Processed in 0.048804 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表